Back for Good (оригинал Take That) | Возвращайся навсегда* (перевод Денисова Анна из Санкт-Петербурга) |
I guess now it's time for me to give up, I feel it's time Got a picture of you beside me Got your lipstick mark still on your coffee cup Got a fist of pure emotion Got a head of shattered dreams Gotta leave it, gotta leave it all behind now Whatever I said, whatever I did I didn't mean it I just want you back for good Whenever I'm wrong Just tell me the song and I'll sing it You'll be right and understood Unaware but underlined I figured out the story It wasn't good But in the corner of my mind I celebrated glory But that was not to be In the twist of separation you excelled at being free Can't you find a little room inside for me Whatever I said, whatever I did I didn't mean it I just want you back for good Whenever I'm wrong just tell me the song and I'll sing it You'll be right and understood And we'll be together, this time is forever We'll be fighting and forever we will be So complete in our love We will never be uncovered again Whatever I said, whatever I did I didn't mean it I just want you back for good Whenever I'm wrong just tell me the song and I'll sing it You'll be right and understood | Я уступлю, видно, время пришло... Пора... Фотография осталась, Да помады след хранит еще стекло... Я зажал в кулак все чувства... Грез обломки унесло... Оставляю позади досады зло... Что б я ни сказал, обидеть тебя не хотел... Возвращайся навсегда. Когда я не прав, ты только Скажи, пусть живет Между нами теплота... Я понял, что на волоске висела Любовь. Зачем я не спасал ее, а праздновал победу, И тебя не берёг? Мы в разлуке, ты ответь мне, что обид не храня, Ты найдешь местечко в сердце для меня? Что б я ни сказал, обидеть тебя не хотел... Возвращайся навсегда. Когда я не прав, ты только Скажи, пусть живет Между нами теплота... И мы будем вместе, отныне навеки. Пусть отступят все невзгоды навсегда... Мы вдвоем, и года Нас с тобой не разлучат никогда... Что б я ни сказал, обидеть тебя не хотел... Возвращайся навсегда. Когда я не прав, ты только Скажи, пусть живет Между нами теплота... * эквиритмический перевод |