Перевод текста песни The Machine Trey Songz

The Machine (оригинал Trey Songz)

Механизм (перевод Nadin) 

Oh oh oh ohhh
Guessin this is the part where I start
Telling you I wanna tear your body all apart
Beatin all day like your heart
Come here can I park
This spots so perfect
Cut em all off cause you so worth it
You said you left him cause
He made you feel worthless
And you were scared
Cause I made you so nervous

Well let's play it like
You never heard the radio
Or seen the tv
See me for me
She smiled touchin my chest
Trigga you a mess
Baby I'm for real
She said you better be
Baby I'm so for real
You can go ask heavy d
Speakin of heavy d
Think ya can lift that
Game in the bag
But they forgot to gift wrap

Blind me for never givin into the rift raft
Turned into a machine
All I'm seein is pitch black
They ain't never gunna stop me
Never forget that
All they can do is watch me
Like eyelids peeled back
Everything I'm sayin
You should know that I meant that
Baby girl tell them that I'm fresh as a mint pack
Tic tac breath strips
Where we going breast slip
Tongue kiss

Married to the melody
Sleeping with the drum kick
Tell the hi hat kick when I say so
Rearrange beats track got made over
When the sun rise I just got a day colder
Beats like food after I pray over
Turn the prey over
Got great molars
Time to wake the world up
Call me trey foldgers!

Trey told ya
Take over
So cold I can freeze the great lakes over
Order me a cold beer
I ain't talkin number 8
Talkin well done wild goose stake
Get a plate
Ya ain't never heard of that
Yea that boy murdered that
She says she my baby
Tell me where the gerber at
And don't speak a word of that

Gerber rap
Not havin a damn thing
To do with any word of that (songz!)
Baby this songz
We can get gone
Like ideal I'm ireel
What I feel

I'm one of the realest
Don't know what ya dealin
I can call bluffs and count cards
Dealin with a sane man
Jermaine rainman
Workin out all the potholes out my gameplan
It's a lot of pressure havin money and fame and
It started as a dream
Now it's all about the cream

You can call me the machine
Call me the machine
Gon call me the machine
Call me the machine

Yea call me the machine
Shawty get ya maballine
Cause we bout to make a scene
Hop in that machine
You can roll with the machine
Moneys in my jeans
I'm a a money fiend
I put that on everything
That I'm chasin every dream

Call me the machine
(chine chine chine chine)
Call me the machine
Triggered a machine
Damn right I'm a machine
I dedicate this to the king
Moo what up eh

I dedicate this to my homie in the feds
He told me I gotta work harder
Than I ever worked before eh
No problem nigga
I gotcha
Come here
Come here
Lemme herd that
Eh lemme herd that
Run it back
Оооо....
Думаю, пожалуй, пора приступить к делу,
Сказав тебе, что я хочу разорвать твоё тело на куски,
Биться над ним весь день без остановки, как бьется твоё сердце.
Иди-ка сюда, могу ли я припарковаться к тебе?
Твои места для парковки так идеальны,
Отрезать бы их всех, и унести с собой...
Ты сказала, бросила его потому, что он вел себя
Так, как будто ты ничего не стоишь,
И ты испугалась, потому что,
Я заставил тебя поволноваться.

Хорошо давай притворимся,
Будто ты никогда не слышала радио,
Не смотрела ТВ - ты не знаешь кто я,
И любишь меня не за популярность.
Она улыбнулась, прикоснувшись к моей груди:
"Trigga, ты шалун".
Малышка - всё для тебя.
Она сказала, да, было бы лучше, если так.
Малышка, верь мне,
Ты можешь попросить даже убойную дозу (1)
Кстати, об увесистом Ч,
Думаю, ты всё же сможешь поднять его -
Твой подарок ждёт тебя в мешочке,
Но Дед Мороз забыл его упаковать в обертку.

Плот, ни разу не давший трещину,
Превращенный в машину,
Я кажусь черным, как смоль.
Они никогда не остановят меня,
Пусть не забывают об этом.
Все, что они могут делать –
Следить за мной широко распахнутыми глазами.
Все, что я говорю,
Ты должна знать, я именно это и подразумеваю.
Малышка, скажи им, что я свеж, как пучок мяты.
Тик Taк – свежее дыхание,
Я проскольжу по твоей груди -
Поцелуй языком...

Женатый на мелодии,
Спящий с ударом барабана,
Говорите "привет!", сняв шляпу, когда я к вам обращаюсь,
Переделал биты трэка, закончил с ними.
Когда солнце встаёт, мой день уже давно начался,
Съем вас вместо завтрака, после того, как помолюсь.
Переверните добычу, пусть лучше прожарится,
У меня большие коренные зубы,
Пришло время пробудить мир,
Зови меня Trey-побудитель! (2)

Trey говорил тебе,
Принимай меня.
Я такой холодный, что могу заморозить Великие Озера,
Закажи мне холодное пиво,
Я не говорю о номере 8,
Говоря "хорошо прожаренный стэйк из гуся".
Бери свою тарелку,
Ты никогда не слышала о таком,
Да, этот парень убил всех.
Она говорит, что она моя малышка.
Скажи мне, где та травка,
И не говори никому ни слова об этом.

Детский лепет, а не рэп у тебя,
В тебе нет и капли таланта,
Я могу зарифмовать это с любым словом (Songz!)
Малышка, этот Songz,
Мы можем отчаливать.
Подобно идеалу я реален,
Я передаю то, что чувствую.

Я - один из самых реальных,
Не зная, что ты раздаешь.
Я могу определить блеф и сосчитать карты,
Имея дела с нормальным человеком.
Jermaine - человек дождя,
Прорабатываю выход из всех выбоин в моём плане.
Это большое давление - иметь деньги и известность,
Это начиналось просто как мечта,
Теперь это все относительно снятия сливок.

Ты можешь называть меня машиной
Называй меня машиной (рабочим механизмом)
Называй меня машиной (рабочим механизмом)
Называй меня машиной (рабочим механизмом)

Да, называй меня машиной,
Крошка, нанеси макияж,
Потому что мы собираемся устроить шоу,
Запрыгнув в машину.
Ты можешь катиться в ней,
Бабосы в моих джинсах,
Я - денежный злодей.
Я поставил всё на то,
Что я исполню все свои мечты.

Называй меня машиной
(Шиной шиной шиной шиной)
Называй меня машиной,
Заведенной машиной,
Ч*рт, точно, я машина,
Я посвящаю это королю,
Ну, как делишки, а?

Я посвящаю это моим корешам в федералах,
Он сказал мне, я должен работать усерднее,
Чем я когда-либо работал прежде, а
Без проблем, ниг*р,
Я понял,
Иди сюда,
Иди сюда,
Повтори ещё раз,
Повтори ещё раз,
Повтори ещё разок...


1 - "Heavy d" - сленг, имеет несколько значений. Heavy dose - героин; heavy dick - увесистый чл*н.

2 - "Foldgers" – сленг, разбудить девушку, войдя в неё, пока она спит.