Перевод текста песни Mad World исполнителя (группы) Adam Lambert

Mad World (оригинал Adam Lambert*)

Безумный мир (перевод Анастасия Бедарева из Новокузнецка) 

All around me are familiar faces
Worn out places, worn out faces
Bright and early for the daily races
Going no where, going no where
Their tears are filling up their glasses
No expression, no expression
Hide my head I wanna drown my sorrow
No tomorrow, no tomorrow

And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dreams in which I'm dying
Are the best I've ever had
I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles
It's a very very
Mad world, mad world

Children waiting for the day
They feel good
Happy birthday, happy birthday
And I feel the way
that every child should
Sit and listen, sit and listen
Went to school and I was very nervous
No one knew me, no one knew me
Hello teacher tell me what's my lesson
Look right through me, look right through me

And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dreams in which I'm dying
Are the best I've ever had
I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles
It's a very very
Mad world, mad world

Mad World

All around me are familiar faces
Worn out places, worn out faces
Bright and early for the daily races
Going nowhere, going nowhere
Their tears are filling up their glasses
No expression, no expression
Hide my head I want to drown my sorrows
No tomorrow, no tomorrow

[Chorus:]
And I find it kind of funny, I find it kind of sad
The dreams in which I'm dying are the best I've ever had
I find it hard to tell you, cos I find it hard to take
When people run in circles it's a very very
Mad world, mad world

Children waiting for the day they feel good
Happy birthday, happy birthday
And they feel the way that every child should
Sit and listen, sit and listen
Went to school and I was very nervous
No one knew me, no one knew me
Hello teacher tell me whats my lesson
Look right through me, look right through me

[Chorus]

Enlargen your world
Mad world



Mad World

All around me are familiar faces
Worn out places, worn out faces
Bright and early for their daily races
Going nowhere, going nowhere

And their tears are filling up their glasses
No expression, no expression
Hide my head I want to drown my sorrow
No tommorow, no tommorow

And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dreams in which I'm dying
Are the best I've ever had
I find it hard to tell you
Cause I find it hard to take
When people run in circles
It's a very, very
Mad World

Children waiting for the day they feel good
Happy Birthday, Happy Birthday
Made to feel the way that every child should
Sit and listen, sit and listen

Went to school and I was very nervous
No one knew me, no one knew me
Hello teacher tell me what's my lesson
Look right through me, look right through me

And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dreams in which I'm dying
Are the best I've ever had
I find it hard to tell you
Cause I find it hard to take
When people run in circles
It's a very, very
Mad World




* - это кавер-версия песни Mad World в оригинальном исполнении группы Tears For Fears

Здесь вокруг меня все те же люди,
Улиц скука, душ усталость.
В никуда спешить бездумно будут,
Смысла в гонке не осталось...
Слезы их глаза наполнят,
В них нет жизни, нет движенья,
Я скрываю, что мне больно,
В наше завтра я не верю...

Это было бы забавно,
Но оставит грусти след...
Сны, в которых умираю,
Лучше снов тех в мире нет...
Как сказать все это сложно,
И сложнее все принять...
В круге жизни ты заложник -
Мир сошел с ума опять...

Опять... Опять...

Дети ждут всегда лишь радость,
Дня рожденья, дня рожденья,
А мне только лишь осталось...
Молча слушать, без веселья...
В школе я чужой, мне одиноко -
Здесь никто меня не знает...
Мой учитель, не спросив урока,
Смотрит сквозь... не замечает...

Это было бы забавно,
Но оставит грусти след...
Сны, в которых умираю,
Лучше снов тех в мире нет...

Как сказать все это сложно,
И сложнее все принять...
В круге жизни ты заложник -
Мир сошел с ума опять...
Опять... Опять...

Безумный мир (перевод Катерина Денисенко из Уссурийска)

Вокруг меня знакомые личности,
Ветхие дома, изнурённые лица.
Ясно и рано для ежедневного забега –
Уходим в никуда. Уходим в никуда...
Их бокалы наполнены слезами -
Нет выражения. Нет выражения...
Спрячь меня, я хочу заглушить печаль –
Не завтра. Не завтра...

[Припев:]
Я нахожу это забавным и грустным -
Сны, в которых я умираю, лучшее, что у меня было.
Это слишком сурово, чтобы рассказать тебе, ведь такое сложно принять...
Когда люди бегают по кругу, это слишком, слишком...
Безумный мир. Безумный мир...

Дети ожидают дня, когда им будет хорошо –
Дня рождения. Дня рождения...
И они чувствуют, что нужно делать каждому ребёнку -
Сидеть и слушать. Сидеть и слушать...
Ходить в школу... И я был очень расстроен –
Никто не знал меня. Никто не знал меня...
«Здравствуйте, учитель, скажите какой у меня урок?» -
Смотрит сквозь меня. Смотрит сквозь меня...

[Припев]

Освободи свой мир,
Безумный мир.



Безумный мир* (перевод Анна Денисова из Санкт-Петербурга)

Все вокруг до боли мне знакомо:
Обветшалость, лиц усталость.
Спозаранку суетой влекомы,
Продолжают гонки в старость...

Может, там за опустевшим взглядом,
Носят слезы и волненье...
Отвернусь, свои печали спрятав...
Нет просвета, нет просвета...

Это было бы забавно,
Если б не печально так.
Сны, в которых умираю -
Это лучшее из благ.
В этом трудно признаваться,
Это трудно принимать.
В сумасшедшем мире мчатся
Все по кругу опять.
Опять... Опять...

Так нетерпеливо ждут лишь дети
Дня рожденья, дня рожденья.
Не мешает этим непоседам
Вразумленье, вразумленье.

Так волнуюсь по дороге в школу:
Одинокий, уязвимый...
У учителя спросил уроки:
Смотрит мимо, смотрит мимо...

Это было бы забавно,
Если б не печально так.
Сны, в которых умираю -
Это лучшее из благ.
В этом трудно признаваться,
Это трудно принимать.
В сумасшедшем мире мчатся
Все по кругу опять.
Опять... Опять...



* эквиритмический перевод